Računalstvo u oblacima

Termin cloud computing polako se potvrđuje kao jedan od značajnijih buzzworda u 2008, a jedan od njegovih najvažnijih aktera svakako je internetski gigant Amazon sa svojim Amazon Web Services, koji uključuju Web-based sustav za pohranu podataka, virtualne servere po narudžbi, bazu podataka i još ponešto.

Ukoliko vas zanima ovaj trend u razvoju računalstva — a kojeg ja osobno smatram vrlo uzbudljivim i obećavajućim — svakako se potrudite da 7. travnja u 17 sati budete u Novinarskom domu u Zagrebu, Perkovčeva 2. Udruga Initium tada i tamo organizira predavanje Mike Culvera, evangelista AWS-a, koji će govoriti o tim uslugama i demonstrirati njene prednosti.

Popularity: 21% [?]

9 Comments so far

  1. Goran on March 18th, 2008

    hrvatski izraz za computer sience je racunarstvo, a ne toliko cesto koristeni naziv racunalstvo.

  2. Berislav on March 18th, 2008

    Moguće je da je to češće korišten izraz, ali ne znači i da je ispravniji — ionako je to stvar konvencije. Što se mene osobno tiče, dokle god govorimo “računalo” (a ne “računar”), za mene će ispravan oblik pridjeva biti “računalstvo”.

    A iskreno, nadao sam se komentarima malo više vezanima uz temu posta od gramatičkih ispravki. ;)

  3. Goran on March 25th, 2008

    ma ok vidimo se mi tamo ali… smatram da je vazno kada se o necem govori da se pokusa sto ispravnije govoriti o tome. Pa ako je govorimo o racunarstvu onda neka bude tocno napisano :)
    ako cemo tako ni racunalstvo ni racunarstvo nije tocno jer ne ta znanost dolazi od rijeci compute - znaci racunati. Pa je racunstvo tocno?! no to je jos jedno zlo koje nitko ne koristi. No ako cemo najlogicnije razmisljati na FER-u nam nicu bivsi dipl ing racunarstva a ne racunalstva, isto kao sto je i smjer na PMF-MO racunarstvo. Pa bi bilo dobro koristiti racunarstvo. Iako se u strukovnim srednjim skolama koristi racunalstvo iz vjerojatno isto razloga kao sto je bio argument racunalo-racunar (kao hrvatski naspram srpskog izraza).

  4. Berislav on March 25th, 2008

    Osobno ionako mislim da je najbolji izraz “opoveljeni dovitljivac munjoslovlja”. ;)

  5. Goran on March 25th, 2008

    troll: edit: link na Wikipediju pucao pa je popravljen
    i rest my case :) i ne bi znao sto je to opoveljni dovitljivac munjoslovlja ne kaze mi Babel fish (D. A.) nista vezano uz to i ne mislim na onaj Altavistin kada to kazem :)

  6. Berislav on March 25th, 2008

    i rest my case :)

    Be my guest. ;)

    i ne bi znao sto je to opoveljni dovitljivac munjoslovlja

    Pa diplomirani inžinjer/inženjer ;) elektrotehnike, naravno. :)

    Gle, dovoljno dobro se razumijem u lingvistiku da znam da ne postoji konačno i trajno rješenje, te da je tome najbliže ono što se prihvati u govornom standardu. Ljudski jezici se stalno mijenjaju i modificiraju, i često nema “ispravnog” načina čak ni ako se gleda statistička većina govornika.

    Komentari g. Štambuka su u svakom slučaju njegovi osobni stav, na koji on ima potpuno pravo; isto tako i ja imam pravo na svoje argumente (a skoro svakog od njegovih ja lako mogu pobiti), ali mi ih se ne da iznositi. Ja ću i dalje pisati “računalstvo” i izgovarati “tomejto”, a netko drugi će pisati “računarstvo” i izgovarati “tomato”. U tome i jest ljepota ljudskog jezika. ;)

  7. Goran on March 25th, 2008

    :P be my guest, too. Ali mislim da su gusari su dovoljan razlog za gusarstvo :P ja cu biti racunarac a ne racunalac a ti budi sto jesi.

  8. Berislav on March 25th, 2008

    Ja ću guslat. ;)

  9. Goran on March 25th, 2008

    bas si tvrdoglav :) guslarstvo same thing…

Leave a reply